2016年度 東京慈恵会医科大学 Ⅶ 解答例

【設問】

Ⅶ 次の日本語の文の下線部を英語に訳しなさい。


 市場の主役は,五十年代の「三種の神器」から六十年代の「三C」を経て,七十年代になると無形商品に移っていきます。(中略) クルマや電化製品と違って,旅行は何回しても,家の中で別に場所をとるわけじゃないからリピートがきく。物事の"事"のほうなので,これをコト商品と言ってもいいでしょう。

[天野祐吉『成長から成熟へ』2013年]


【解答例】

 Unlike cars or electrical appliances, traveling does not take any space at our house even when we travel many times, so we can repeat it as often as we like.

 / Traveling is different from cars or electric appliances in that it does not take any space at or outside home and can be repeated many times.


【語句・表現】

・「家電製品」electric(al) appliances


0コメント

  • 1000 / 1000