2024年度 慶應義塾大学 医学部 Ⅰ 長文読解 解答例

【解答例】

 [出典:Guillermo Garat, "My City Has Run Out of Fresh Water. Will Your City Be Next?," New York Times, 19 July 2023.]

問1 私たちはボトル入りの水でパスタを調理したり,レタスを洗ったり,コーヒーを淹れたりしているため,より多くのペットボトルを買うことになり,それらは最終的にゴミとなってしまう。

(英文:We cook pasta, wash lettuce and make coffee with it, buying more and more plastic water containers that end up in the dump.)

問2 (A) height (B) consumption (C) loss(es) (D) growth

問3 (あ) allowed (い) count (う) intruded (え) pray (お) leaving (か) facing (き) seems

問4 Several weeks ago, I visited a poor area in the suburbs, where people had no choice but to drink the tap water.

(日本文:数週間前、私は郊外の貧しい地域を訪れた。そこでは、人々は水道水を飲む以外に選択肢がなかった。)

問5 Poor people are supposed to receive financial support to buy bottled water, but many of them don’t.

(日本文:貧しい人々は今はボトル入りの水を購入するための財政支援を受けることになっているが、多くの人は受けていない。)

問6

・子どもたちは学校でウルグアイは上質な水に恵まれている国だと教えられるため。(37字)

・ウルグアイは世界で初めて安全な飲み水を利用する権利を憲法に明記した国だから。(38字)

問7 しかし,44年ぶりの深刻な大干ばつ,さらには老朽化したインフラ設備とサンタルシア貯水池の杜撰な管理によって,その励みになるような物語も書き換えられてしまった。

(英文:But the most severe drought in 44 years, coupled with aging infrastructure and serious mismanagement of the Santa Lucia reservoirs, has rewritten that comforting story.)

問8 In emergency, clean water should be supplied for people rather than for industry and agriculture.

問9 政府は,化学物質のレベルは彼が主張するほど高くはなく,また有効な対応策がすでに講じられているところだと述べ,彼の主張に反論した。

(英文:The government took issue with his statement, saying that the chemical levels were not as alarming as he claimed and that helpful measures were underway.)

問10 製薬,食品,建築,化学工業といった産業の全てが,水を奪い合っている状況にあり,その結果,従業員たちは家にいる時と同じくらい仕事中も不安な気持ちにさせられている。

(英文:All of them are in a scramble for water, leaving their employees as anxious at work as they are at home.)

問11 しかし政府は,今年の6月19日になるまで,それ以外の国民に対しては非常事態宣言を出さなかった。

(英文:But it waited until June 19 of this year to declare an emergency for the rest of the population.)

問12 近所の人が掘った井戸の水質検査の結果が,血液や肺などに感染症を引き起こすバクテリアに汚染されていることを示していたから。(60字)

問13 1.A 2.C 3.A 4.C 5.A 6.B 7.B 8.B

0コメント

  • 1000 / 1000