【設問】
Ⅳ 以下の会話文を英語に直しなさい。
会話の場面:
小学校の教員RとDがある生徒が起こしたトラブルについて話している。
会話文:
R1:あら探しをするつもりはないけど、この前の言い方、ちょっと田中さんに失礼だった気がするのですけど。
D1:でもああいう時は、はっきり言わなければ、親たちは事の重大さに気が付かないわ。
R2:いくら重大だとしても、親に全ての責任を負わせるのは行き過ぎではないでしょうか。
D2:一般的にあんなものを遊び道具として学校に持ち込ませるのは親の不注意だと思う。
【解答例】
R1:Although I don't mean to criticize you, I think you were a little bit rude to Mr. Tanaka by the way you talked to him the other day.
/ I am not trying to find fault with you, but I feel that your way of speaking with Mrs. Tanaka last time was a little impolite.
D1:In that situation, however, if we don't tell the parents straight out, they won't realize how serious it is.
/ But on such an occasion, I'm afraid parents won't notice that the situation is serious if I don't say clearly.
R2:No matter how serious it is, is it too much to make parents take all responsibility for their children's behavior, isn't it?
/ However serious the situation may be, isn't it a bit too much to make them take full responsibility?
D2:Generally speaking, I think it is careless of the parents to let their children bring to school such a thing to play with it.
/ In general, I think that the parents are careless in letting their child carry such a thing to school for fun.
0コメント