2014年度 千葉大学 解答例

【解答例】

Ⅰ [出典:Chicken Soup for the Soul: Think Positive 101 Inspirational Stories about Counting Your Blessings and Having a Positive Attitude. ]

問1 ドナがうまく貼ることができなかった部屋の壁紙。

問2 他人が貼った壁紙のずれに気が付く人は誰もいないという,サラの指摘が正しいということ。

問3 私は,いつの日か自分の子供の一人が,自分の作った裏庭を結婚式の会場として選んでくれることを夢見ていた。

(問題文:I had dreamed that one day one of my children would choose it for a wedding. )

問4 結婚式まであと数日に迫り,庭の手入れが間に合わないのではないかと焦っていたということ。

問5 私は周りを見渡し,降り続いた雨で雑草が生えただけでなく,花もまた咲いていたことに気が付いた。そして,その花たちはとても美しかった。

(問題文:I looked around and saw that not only had the weeds flourished in the constant downpours, so had the flowers; they were luxurious. )

問6 The details don't matter.


Ⅱ [出典:Palmer, B. "Depending on How You Listen, CDs May Be the Environmentally Sensitive Choice." The Washington Post. May 28, 2013 ]

(1) CDやカセットテープ,レコードアルバムは,プラスチックや金属でできており,ケースや包装もあり,なおかつトラックで配達する必要があるのに対して,デジタル音楽にはそうした必要性が一切ないから。

(2) 音楽やビデオをネット上で再生することは,インターネット全体のエネルギー使用量の非常に大きな割合を占めている。

(3) We used to listen to a few songs repeatedly.

(4) whether / if

(5) コンピューターチップに保管できるデータの量は,1年ごとに2倍に増加している。

(6) C


Ⅲ [出典:Michael Pronko. "Study Abroad? Why Not?" Student Times. 20 April 2012 ]

(1) That will encourage more Japanese university students to study abroad than ever before.

(問題文:そうすることがこれまで以上に多くの日本人大学生を留学する気にさせるだろう。)

(2) From 2004 to 2009, the number of Japanese students studying abroad dropped[decreased/declined] by nearly thirty percent.

(問題文:2004年から2009年にかけて,日本から海外への留学者数は3割近く減少した。)

(3) The gap between Japan and the other Asian countries is getting bigger[wider] year by year.

 / The gap between Japan and the other Asian countries is widening every year.

(問題文:日本と他のアジア諸国との差は年々広がっている。)

(4) However, that is not the same as going to a foreign country and getting exposed to the culture there.

 / However, this is not the same as going to foreign countries and immersing themselves in their culture.

(問題文:しかしそれは他国に行ってそこの文化に浸ってみるのとは同じではない。)


【語句・表現】

・represent「~に相当する」(直後の文にある account for ~ の言い換えなので,「~を占める」と訳してよい)

・streaming「インターネットに接続した状態で,音楽や動画を再生すること」

・「年々」year by year / year after year (前者は「変化」を強調し,後者は「継続」を強調する言い方)


青藍塾

千葉県四街道市にある英語専門の家庭教師

0コメント

  • 1000 / 1000