1999年度 東北大学 Ⅳ 和文英訳 解答例

【設問】

 次の日本語の文章(A),(B)の下線部を英語に訳しなさい。


(A) 子ども達が悪いことをすると,決まって育て方が悪いとその親が非難される。でもどう育てたらよいのか,教えてくれる人は少ない。教育の専門家は「子どものサインを見逃すな」と語るが,そのためにどうするべきかはなかなか言わない。だからまじめな親はどうしたものかと途方にくれる。


(B) 昔は職業選択の自由がなかったので,子どもは父親の職業を継がざるをえなかったが,現代では,親の仕事を選ぶ子どもの数はぐんと減っている。しかし,子どもがどんな職業に就こうとも,それがその子の天分を生かすものならば,親は子どもを応援すべきだと思う。



【解答例】

(A) Experts on education say that we must not miss children’s sign, but they rarely tell how to notice it.


(B) Whatever job children choose, however, I think parents should support them if they can make the most of their natural talents in the job.



【語句・表現】

・「専門家」expert (on ~) / specialist (in ~)

・「~を見逃す」miss / overlook

・「なかなか~ない」rarely / seldom

・「天分」natural talent / natural gift


青藍塾

千葉県四街道市にある英語専門の家庭教師

0コメント

  • 1000 / 1000